Здравствуйте, мои хорошие!
У меня возник вопрос.
Я изучаю англ. язык - в общем дело ясное - и тут я думаю, а можно ли сказать at all the time?
помниться где-то в Лондоне - в аэропорту ли или в метро, были такие таблички, предупреждающие о том, что необходимо постоянно смотреть за своими сумками.
вот там-то и было что-то вроде "Keep eye on your belongings AT ALL the time", однако же ни в одном из словарей я такого сочетания не нашла.
если кто вспомнит, будьте добры - сообщите!
ну а если и возможность сфотографировать есть - буду очень благодрана за выложенные фото!
Вот такой казус(:
У меня возник вопрос.
Я изучаю англ. язык - в общем дело ясное - и тут я думаю, а можно ли сказать at all the time?
помниться где-то в Лондоне - в аэропорту ли или в метро, были такие таблички, предупреждающие о том, что необходимо постоянно смотреть за своими сумками.
вот там-то и было что-то вроде "Keep eye on your belongings AT ALL the time", однако же ни в одном из словарей я такого сочетания не нашла.
если кто вспомнит, будьте добры - сообщите!
ну а если и возможность сфотографировать есть - буду очень благодрана за выложенные фото!
Вот такой казус(:
Конечно есть.. даже в лингво-12:
====
all the time -- continuously (Colins)
all the time -- всегда (Idioms)
He's a business man all the time. (ALD) — Он был и останется дельцом.
===
continuously [] постоянно, непрерывно, неизменно (LingvoUniversal)
лично я никогда не встречала такой вариант, чтобы именно AT all the time
at all the time - неправильно, только если без at
Все понятно, что там было написано. Вопрос действиельно был в AT
(:
Спасибо большое!
all the time - смысл немного другой, и вряд ли в метро это выражение употребляли, оно не... не такое формальное, что ли
или
at all times
По-другому никак.